巨大的市場讓他信心倍增,覺得現(xiàn)在已經(jīng)可以沖擊全球第一支短劇行業(yè)股。
" 我簡直欲罷不能——只能這么說。"
然而,就是這張名片卻在最近深陷抄襲傳聞。
7 月 25 日,聽花島、點眾這兩家國內(nèi)頭部微短劇公司先后發(fā)布聲明,稱 ReelShort 發(fā)布內(nèi)容侵權(quán)抄襲。
點眾發(fā)現(xiàn)該公司的侵權(quán)行為后,要求對方下架,可對方卻予以拒絕。
無奈之下,點眾發(fā)出律師函,由律師出面交涉,要求對方停止侵權(quán)行為。
而后,楓葉互動下線了被涉嫌侵權(quán)的三部劇集。
另一頭的聽花島更是曬出證據(jù)打臉。
從今年 6 月以來,聽花島的熱播短劇《賣菜大媽竟是皇嫂》《冷面小叔寵嫂無度》,被 "ReelShort" 一比一抄襲。
從截圖對比不難看出,簡直就像 AI 復(fù)刻一樣,只是把演員換成老外:
聽花島表示,在就侵權(quán)問題與楓葉互動時,進展并不順利,且楓葉互動作為侵權(quán)方,各種推諉。
那么,面對短劇公司的被指涉嫌抄襲的聲明,"ReelShort" 方是怎么做的呢?
目前還沒有回應(yīng)。
微短劇的成功,是娛樂產(chǎn)業(yè)出現(xiàn)的一個積極變化,也帶動了大量影視行業(yè)的人員就業(yè)。
但在百家爭鳴的微短劇市場,平臺之間不應(yīng)該惡意搶食,甚至是用抄襲的手段去搶占市場。
據(jù)悉,目前的短劇模式,也拯救了不少好萊塢演員,帶動當?shù)厝€演員收入暴漲七倍。
其題材和國內(nèi)一樣,都是總裁霸愛、替身嬌妻,而且北美觀眾消費能力高,付費率高達 50%,是中國用戶的五倍。
尤其是美國,貢獻了中國短劇海外收入的 60% 以上。
而為了迎合美國觀眾的獵奇心態(tài),一些短劇公司出品的短劇情節(jié)也十分荒唐。
比如,《特朗普愛上在白宮當保潔的我》,講述特朗普放棄模特妻子,執(zhí)意迎娶從事清潔工作的家政人員。
據(jù)悉,這部短劇,竟然在三個月內(nèi)狂收 1.5 億美元。
其實短劇市場,劇本占據(jù)了很大一部分成本,好的短劇創(chuàng)作者,更是千金難求。
但有一種惡心的賺錢方式就是:直接照搬中國成功的短劇劇本,迅速復(fù)制到海外市場。
從 " 一比一復(fù)刻 " 的鏡頭對比到近乎 "AI 換臉 " 式的劇情抄襲,再到涉嫌侵權(quán)方被指 " 推諉搪塞 "、拒絕下架的強硬態(tài)度,這起事件暴露出的已不僅僅是簡單的版權(quán)糾紛,而是這個新興行業(yè)在急速狂奔中,對知識產(chǎn)權(quán)的漠視與踐踏。
短劇出海的成功模式,其核心競爭力本應(yīng)在于中國文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化能力——將中國市場驗證過的敘事內(nèi)核,結(jié)合本土文化元素、演員和審美進行二次創(chuàng)作。
這種轉(zhuǎn)化需要智慧、需要投入、需要尊重原創(chuàng)。
現(xiàn)如今,部分平臺卻試圖走一條危險的捷徑:" 中為洋抄 "。
直接 " 搬運 " 國內(nèi)成功劇本,這無異于殺雞取卵。
縱容抄襲,將嚴重打擊原創(chuàng)編劇的積極性,劣幣驅(qū)逐良幣,最終導(dǎo)致內(nèi)容同質(zhì)化、低質(zhì)化,掏空行業(yè)持續(xù)發(fā)展的動力。
其次,中國短劇出海正處在建立品牌信譽的關(guān)鍵期。
" 抄襲 " 標簽一旦被坐實并廣泛傳播,將極大損害中國內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的整體國際形象,引發(fā)海外觀眾和平臺的不信任。
甚至可能招致美國更嚴格的法律監(jiān)管和版權(quán)壁壘,斷送來之不易的市場,自毀出海長城。
但任何商業(yè)模式的狂飆突進,都不能以犧牲原創(chuàng)、踐踏規(guī)則為代價。
短劇出海的星辰大海,絕不應(yīng)建立在抄襲的流沙之上。
否則,再多的票房都可能只是曇花一現(xiàn),只是部分人的財富自由。
最終留下的,只是一地雞毛和 " 抄襲之國 " 的污名。